<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://gensan.mocasting.com/p/32308</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>the beautiful world</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 16:07:27 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: gensan</title>
		<link>http://gensan.mocasting.com/p/32308#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 11:15:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24459:32308</guid>
		<description>	只要稍為發揮一下聯想力便 ok 了。本人寫作期間發現，其實這類偽日文並不難寫，只要掌握到一堆日文漢文的意思，以及對基本日文文法有了解，即可無師自通，要晉身潮人並非 Milk/Tea/東Touch 讀者的專利！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[只要稍為發揮一下聯想力便 ok 了。本人寫作期間發現，其實這類偽日文並不難寫，只要掌握到一堆日文漢文的意思，以及對基本日文文法有了解，即可無師自通，要晉身潮人並非 Milk/Tea/東Touch 讀者的專利！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://gensan.mocasting.com/p/32308#comments</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2006 15:02:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24254:32308</guid>
		<description>	尤其在image一類題目, 將&amp;#8217;撮影&amp;#8217;加以運用變化, 
如喪爆潮人盜撮之類, 定必引起讀者回應

</description>
		<content:encoded><![CDATA[尤其在image一類題目, 將'撮影'加以運用變化, <br />
如喪爆潮人盜撮之類, 定必引起讀者回應]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://gensan.mocasting.com/p/32308#comments</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2006 14:59:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24253:32308</guid>
		<description>	閣下的文筆非常特別, 我看完了一埋全部認識的「
漢字」, 卻完全不明所以, 可見你的功力十分深厚.
	建議你以後按此方向撰寫大題, 必定能使貴公司的雜誌「潮」起來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[閣下的文筆非常特別, 我看完了一埋全部認識的「<br />
漢字」, 卻完全不明所以, 可見你的功力十分深厚.<br />
<br />
建議你以後按此方向撰寫大題, 必定能使貴公司的雜誌「潮」起來]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
