中文系畢業生史同事,多年來在辦公室壓力甚大,口中經常念念有詞,貌似神經病,實乃抒發壓力的最佳方法。

史君中國文學根底深厚,是腦記界難得一見的奇才。他近日的口頭禪之一是「咁多人死,唔見你死?」以港式英文直譯則為 “So many people die, why don't you die?” 這天,史君忽發奇想,出口成文,唸出「斃者眾,何缺汝?」六字,比起白話中文或英國語文各省卻二字,甚為環保之餘,更平添了一絲文學的優雅,以此來問候別人全家,實乃史君等讀書人的專利。